The Resilience, a key attribute for an effective leadership.
La Resiliencia, atributo clave para un liderazgo efectivo.
WHEN TROUBLE HITS, 8 WAYS TO DEVELOP RESILIENCE
CUANDO APARECEN LOS PROBLEMAS, 8 MANERAS DE DESARROLLAR LA RESILIENCIA
When I was small, my parents had a part of our garden tarmacked over. I can still remember my mother’s delight when the spring crocuses pushed through the tarmac to flower year after year. Whenever I think of our own resilience and ability to shine through adversity, I think of the hardiness of those delicate little flowers.
Cuando era pequeño, mis padres tenían una parte de nuestro jardín asfaltado. Puedo todavía recordar el placer de mi madre cuando las flores de azafrán atravesaban el asfalto y florecían año tras año. Siempre que piense en nuestra propia resiliencia y capacidad de brillar ante la adversidad, pienso en la resistencia de esas pequeñas flores delicadas
Like me, you know that in order to be successful in life and business you have to develop resilience. You are probably quite adept at being resilient in most parts of your life. A friend of mine has this saying whenever things get tough. “It’s character building.” A bit of a clique, but unless you give up, that’s precisely what challenges do; build character. I used to think she was being harsh until I grew up enough to realise that it’s more loving and kind not to reinforce a victim mentality. The problem with believing you are a victim is that it strips you of all power, and any hope of reclaiming yourself.
Como yo, todos somos conscientes de que para tener éxito en la vida personal y profesional debemos de desarrolla la resiliencia. Probablemente seamos grandes expertos en ser resilientes en la mayor parte de nuestras vidas. Un amigo mío tiene este refrán siempre que las cosas se ponen difíciles. “Es construir el carácter”. Un poco de corrillo, pero a menos que te des por vencido, eso es lo que los desafíos hacen; construir carácter. Pensaba que ella era áspera hasta que crecí lo suficiente para darme cuenta que es más cariñoso y amabilidad que de reforzar una mentalidad de la víctima. El problema de tener la creencia de ser una víctima es que despoja de toda la energía, y cualquier esperanza de reivindicarse uno mismo.
In his book the “The Happiness Advantage” Shawn Achor describes a number of principles of positive psychology. One of which is about “Falling up”. Wherein he describes the psychological process of “Posttraumatic Growth” defined as “positive psychological change experienced as a result of the struggle with highly challenging life circumstances”.
En su libro “la ventaja de la felicidad” Shawn Achor describe un número de principios de la psicología positiva. Uno de los cuales versa sobre “el caer”. En él describe el proceso psicológico del “crecimiento de postraumático” definido como “cambio psicológico positivo experimentado como consecuencia de la lucha con circunstancias altamente desafiantes de la vida”.
Achor describes three paths we can take following crisis or adversity. The first is to end where you start; no change results. The second path leads to further negative consequences; you end up worse off. The third path is the one that we should focus on, and that is using the crisis or negative event to grow and emerge “stronger, and more capable than before the fall. I don’t know about you, but I know which path I prefer.
Achor describe tres trayectorias que podemos tomar después de una crisis o adversidad. El primero es acabar donde se comenzó; de ello no resulta ningún cambio. La segunda trayectoria conduce a mayores consecuencias negativas el resultado es que uno acaba peor que al principio. La tercera trayectoria es en la que debemos centrarnos, y consiste en utilizar la crisis o el acontecimiento negativo para crecer y emerger “más fuerte, y más capaz que antes de la caída”. No sé los demás, pero esta es la trayectoria que prefiero.
If you are faced with a challenging situation at work or even at home, there are a number of ways of refocusing your attention and efforts to help you and your team (or family) get through.
Si estas afrontando una situación desafiadora profesional o personalmente, hay un número de maneras de reorientar la atención y los esfuerzos para ayudar al equipo (o familia) a manejarla.
1.- No matter how bad things are; always try to identify a positive outcome or a way to find an opportunity, even if it’s just to acknowledge that the challenge can be seen as an opportunity to grow.
1.-No importa cuán mal sean las cosas; siempre intentar identificar un resultado positivo o una manera de encontrar una oportunidad, aunque es justo reconocer que el desafío se puede considerar como oportunidad de crecer
2.-Find ways to keep motivated, even if it means getting motivation from different parts of your life. For example, if you are facing adversity at work; renew your determination to make your family life better.
2.-Busca maneras de mantenertemotivado, incluso si significa conseguir la motivación de diferentes partes de tu vida. Por ejemplo, si estamos ante adversidades profesionales, renueva la determinación de hacer su vida familiar mejor
3.- Deal with the “What if’s” – Don’t discount fears; deal with them head on. Set up an environment for you and your team which allows you to do this. Develop options in case the worst happens. Then keep focussed on the positive possibilities rather than the worst case scenarios.
3.-Manejate con “que pasa sí…” - No descuentes los miedos; manéjate con ellos de manera consciente. Establece un ambiente en el que tú y tu equipo permita hacer esto. Desarrolla las opciones en caso de que suceda el peor. Entonces céntrate en las posibilidades positivas más que en los escenarios más desfavorables.
4.-Deal with the uncertainty by imagining a future where you are in the right place, where you would feel as if you gained something positive from the experience.
4.- Manéjate con la incertidumbreimaginando un futuro dónde te encuentras en el lugar adecuado, en donde sintieras que has ganado algo positivo de la experiencia
5.-Focus on what is in your control. You might not be in a position to decide what the outcome will be, or have any control over the situation. At the very least you can choose your reaction. If any of you doubt the power of choice here, you must read “Man’s Search for Meaning” by Viktor Frankl, a holocaust survivor whose message of hope and resilience in horrifying adversity is truly amazing.
5.- Céntrate en lo que puedes controlar. Puede ser que no estés en una posición para decidir cuál debe de ser el resultado, o no tienes control sobre la situación. Por lo menos siempre puedes elegir tu reacción. Si cualquiera duda del poder que tiene el elegir la reacción, recomiendo leer la “El hombre en busca de sentido” por Viktor Frankl, sobreviviente del holocausto cuyo mensaje de esperanza y de resiliencia en un entorno de adversidad que horroriza es verdaderamente asombroso. (Pincha para leer un resumen).
6.- Recapture positives from the past. (This is not a time to count how many times you or others have been in similarly bad situations). Write down your successes and what you are proud of. Think, talk and write about things which make you (and your team) feel good about what they had achieved.
6.- Recobra emociones positivas de la experiencia del pasado. (Este no es un momento de contar cuántas veces tu u otros han estado en situaciones semejantemente malas). Anota los éxitos y de cuales te sientes orgullosos. Piensa, habla y escriba sobre las cosas que te hacen a ti y/o tu equipo sentir bien sobre lo que han conseguido.
7.- Turn round the negative chatter in your head. Simply refuse to listen to it. This is the time to be your own best friend. If you are facing problems at work, turn the rumour mill around and make sure speculation is not reported as fact. Make sure you and your team are only dealing with the facts and not the stories made up about the facts.
7.- Dale la vuelta las charlas negativas en tu cabeza. Cambia de emisora. Simplemente rechaza escucharlas. Ésta es la época de ser tu propio mejor amigo. Si estas enfrentando problemas profesionales, dá la vuelta al rumor, y asegúrate de que la especulación no está tratada como un hecho. Cerciórate de que tu y el equipo estáis ocupados y manejando solamente los hechos y no de historias compuestos y construidas sobre los hechos
8.- Don’t draw conclusions about yourself from the situation. Just because you’ve hit a bad situation doesn’t mean you are a bad person. This is life and many people hit bad times. Things happen which we have no control over and even if you’ve made a mistake, then forgive yourself. If you begin to think like this, then, hook up with your real best friend and get reassurance from them.
8.-No extraigass conclusiones sobre ti mismode la situación. Apenas porque te haya golpeado una mala situación no significa que seas una mala persona. Así es la vida y mucha gente atraviesa durante la misma malas rachas. Suceden cosas sobre las cuales no tenemos ningún control y aunque te hayas equivocado, perdónate. Si comienzas a pensar de esta manera, entonces, te engancharás con tu verdadero mejor amigo y a conseguir reasegurarte de él.
A few years ago I read that one of the reasons life is so painful is because we have forgotten to live and learn in love and trust rather than how the majority of us learn in fear and pain. Now whenever a situation comes over the horizon which has the potential for pain, I simply ask to learn in love and trust. And you know I think it works, and certainly that is what I wish for everyone.
Hace algunos años leí que una de las razones por la que la vida nos resulta tan dolorosa es porque nos hemos olvidado de vivir y de aprender en el amor y la confianza, y en su lugar la mayoría de nosotros hemos aprendido en el miedo y el dolor. Ahora siempre que veamos en el horizonte una situación que tenga el potencial para el dolor, pido simplemente aprender de la misma desde la óptica del amor y confianza. Y verdaderamente pienso que funciona, y eso es ciertamente lo que deseo para cada uno.
Christina Lattimer
No hay comentarios:
Publicar un comentario